Saraybosna Üniversitesi İngilizce ve dilbilimi Emekli Profesörlerinden Dr. Midhat Riđanović 11 Aralık 2014 Perşembe günü IUS’ta “Sade çeviri eşdeğer” ve “ yabancı dil öğrenmede bir korku hiyerarşisi” adlı konferans verdi. Konferans boyunca Dr. Riđanović yabancı dil öğrenme ve öğretme ve öğretmede hangi metotların uygulandığı ve çevirilerde ki güncel hatalar hakkında konuştu. Dr. Riđanović bir dilbilimci olarak boşnakçadan ingilizceye ve ingilizceden boşnakçaya olan çevirilerin genel olarak kötü olduğu gerçeğine ve en azından 90% çevirilerde yapılan tüm yanlışların çeviride adı geçen dillere bakılması yönünde yapıldığını vurguladı.
Profesör Riđanović dilbilimcileri tarafından nasıl konuşulacağına ve dinleneceğine yönelik öne sürülen yerleşik kurallara karşı olduğunu belirtti. Profesör Midhat Riđanović Saraybosna Üniversitesi Felsefe Fakültesi İngiliz dili ve edebiyatı ve Fransızca dili ve edebiyatı bölümlerinden mezun oldu .Fonetik alanında Londra College Üniversitesinde uzmanlık yaptı. Yüksek lisans ve doktora derecelerini dilbilimi alanında USA Michigan Üniversitesinde tamamladı. Kendisi Avrupa Dil Topluluğuna üye bulunmakta.